tidak begitu lancar bahasa Hokkien Medan dikarenakan anaknya tidak dibesarkan di kota Medan dan lingkungan rumah yang ditinggal juga menggunakan Indonesia dalam percakapan sehari-hari. Erna hanya memiliki satu anak sedangkan anaknya hanya sebatas bisa mendengarkan saja tetapi Erna tetap berharap anaknya Gilbert Kata-kata dalam bahasa Hokkian, kali ini saya akan menterjemahkan dari Bahasa Hokkien ke Bahasa Indonesia. A A-i = Ibu untuk memanggil ibu-ibu Aboe = Belakang Acek = Bapak untuk manggil bapak-bapak Aci = Kakak Ai = Mau Akong = Kakek Am = Gelap Ama = Nenek Ame = Malam An = Ketat/Erat – Contoh Lam wa khak an = Peluk aku lebih erat. Apek = Uwak Au = Muntah Auban = Gak bisa dibilangi B Bak =Daging Ban = Lambat Bang = nyamuk Be nada naik = Beli Be nada turun = Jual Be nada naik turun =Tidak bisa – Be Hiau = Tidak Pandai/ Tidak ahli/Tidak bisa – Be sai = Tidak boleh Beng = Kelihatan / jelas Bengpek = Ngerti/Paham Bi = Beras – Bi Hun = Tepung Beras Bi = Hirup / Cium dari hidung Bin = Wajah – Lau bin = Muka Tua Biso = Aroma Bo = Tidak / Tidak ada – Bo a = gak ada la – Bo la = gak la – Bo nau = gak ada otak – Bonya bo ci ciak = Aneh – Bo jip nau = Tidak masuk akal – Bo beng = Gak kelihatan/kabur/gak jelas – Bo bengpek = Gak ngerti Bu = Kabur/Buram Buak = Oles C Ca = kecepatan – Thai ca = Cepat kali – Thai ca lai lu = Cepat kali kamu datang Cabo = Perempuan Came = Semalam Cau = Cabut/Awas/Minggir/Pergi – Wa cau seng ya = Aku cabut dulu ya – Ge cau seng = Awaskan dulu. Ce = Banyak – Ce ai = Banyak maunya – Ce kang = Banyak kerjaan – Ce lang = Banyak orang – Ce mui = Banyak tanya – Ce ua sai = Banyak Cerita / Banyak omong kosong Ce mulut lebih terbuka = Sepi Cebanya = Sebentar Ce ban = 10rb – Ce kai = 1 buah – Ce ko guek = 1 bln – Ce lang = 1 org – Ce liap = 1 butir – Ce ni = 1 thn – Ce pao = 1 bungkus Ceng = Tinju Cha = Tumis – Cha pui = Nasi goreng Karena nasi goreng tidak di goreng tapi di tumis Cham = Campur/gabung/berteman – Lu ciak cham hamik = Kamu makan campur apa? – Wa cham kak i = Aku gabung sama dia Chai = Sayur Chak = Bawa Cham = Gabung/Bareng/Berteman Chat = Hapus Chat = Pencuri Chau / Chao = Bau Che = Bangun Che = Hijau Cheng = Mengenakan/Memakai – Lu cheng ini sa aja = Kamu kenakan baju ini aja. Cheng = Ribu Chio = Ketawa Chit = Husap/Hapus/Lap Cho = Kasar Benda Cho lo pengucapan cho & lo nya mulit lebih terbuka = Kasar tindakan/ucapan Choe = Cari Chua = Ular Chuan = Capek/Lelah Chu = Rumah Chui = Mulut/Bibir Chui = Hancur Ci = Sulangi Ciak = Makan/Makanan Cibai = biasa nya digunakan untuk berkata kasar Cici / Cece = Kakak Cien = Goreng Ciet = Iris Cik = Patah Cim = CiumKiss Cim = Kepiting Cin = Serius/Benar – Cin e a = Benarkah? Cio = Ajak Ciok = Minjam – Wa ciok lu e chek cebanya = aku minjem buku mu sebentar. Co = Buat / Ganggu – Co seng li = Buat Usaha/buka Usaha Cokang = Kerja Cu = Masak Cumik = Kenapa – Cumik su = Kenapa Menanyakan masalah Cun = Tinggal – Lu e lui cun kui ce? = Uang mu tinggal berapa?E E = Sepatu E = Bisa Can – E sai = Boleh May – E hiau = Mampu Able Ek / E’ = Sempit Eng = MudahG Gam = Cocok Gau = Pintar Ge = Gigi – Ge hong = Hawa/Nafas Gien = Pingin Gim = Pegang Gong = Bodoh Gu = Sapi Gu leng = Susu sapiH Ha = Iya Hamang = Siapa Hamik = Apa – Hamik su = Masalah apa Hang = Hangat Hau = Nangis Hau lien = Sombong Hek = Letak Heng = Bayar Heng/Seng = Duluan Hi = Film Hin = Pusing/Bingung Hip Siau eng = Ambil foto take a picture – Hip wa lah = Foto aku lah Ho = Kasih/Beri/Untuk – Ho wa cai lah = Kasih aku tau lah Tell me know – Ho lu lah = Untuk kamu lah For you – Wa ho lu ciak = Aku kasih kamu makan I give you food Ho = Baik, Bagus Good – Ho lah = Baik lah /Bagus lah – Ho khua = Enak di lihat – Ho Ciak = Enak Makanan – Ho Lim = Enak Minuman Ho = Hujan – Lok Ho = Turun Hujan Ho liau = Selesai/Sudah/Siap Hong = Angin Hong Lai = Nanas Hu = Ikan – Be hu be nya turun = Jual ikan – Be hu be nya naik= Beli ikan Hu = Sempat – Be hu = Tidak sempat Huak Bang = Mimpi Hun = Tepung/bedak/AsapI Iudibaca Iyu = Minyak mkn/ bensin Iu cui = Kolam renangJ Jang = Teriak/Jerit Ji = Tulisan Jip = Masuk – Jip Hong = Masuk Angin Jippun lang = Orang Jepang Ju = Makin – Ju phai khua = Tambah jelek /Makin jelek Juak = PanasK Ka = Gigit/potong Ka = Ngajar Kam = Emut Kang = Kerjaan – Co hamik kang lu = Kerja apa kamu – Bo kang co = Gak ada kerjaan Kato = Gunting Kau = Anjing Ke = Ayam – Ke Bak = Daging Ayam Ke = Tambah Kek = Ejek – Kek Lang = Ejek Orang Kek Jio = Sesak Pipis Kek Sai = Sesak BAB Keng = Pilih Kiam = Kurang Kiam = Asin Kiam siap = Pelit Kham = Tutup Khan = mengendarai Khang = Lubang/sungai Khau = Garuk/Cakar Khau kiong = Sendok Khiam = Hutang Khok = Batu / Tokok Khuan = Gaya – Ce Khuan = Banyak Gaya Khui = Buka Khun = Tidur – Khun Tiok = Ketiduran Ki = Batang/HP Kia = Anak – Cabo Kia = Anak Pr Kia = Cermin Kia = Takut – Wa kia kak kui = Aku takut sama hantu Kin = Dekat -Kin = Sedang Kok = Lagi Koko = Abang Koko = Bibi Kong = Bilang Say Kongko = Ngobrol Ku = Lama Kuca = Dulu Kue ku = Songong Kui = Hantu/Setan Kui = Mahal Kui = Berapa menanyakan jumlah – Kui Kai = Berapa menanyakan jumlah barang/benda – Kui Kai Lang = Berapa Jumlah Orang – Kui Ku = Berapa Lama – Kui Ko Guek = Berapa Bulan – Kui Jit = Berapa Hari – Kui Lang = Berapa Orang – Kui Ni = Brapa Tahun Kui Ce = Berapa mananyakan harga Kuku = Paman Kun = Rok Kun Cui = Air MinumL Lai = Kesini /Kemari Lam = Peluk – Sio lam = Saling pelukan Lam cim = Guling Lam hi = Film Porn* Lan = ***barang pria Lang = Orang – Bikok Lang = Orang Barat – Huana Lang = Orang Pribumi – Jippun Lang = Orang Jepang – O Lang = Orang Keleng/Orang Hitam/Orang Negro – Pasiya Lang = Orang Jakarta – Ten Lang/ Tenang Lang = Orang Tionghua – Tiongkok Lang = Orang Tiongkok Lau = Tua – Lau bin = Muka Tua – Lau liau = Udah tua Lau juak = Panas Lau kau sua = Monyet Leng = Buah dada Leng = Dingin – Ane Leng = Dingin banget Long = Tabrak – Sio long = Saling tabrak – Long Tiok = Tertabrak Lu = KamuM Macai = Besok Mai = Jangan / Gak Mau Me = Marah – Ho wa e lau lang me = Di marahi orang tua ku – Ho lu me = Kamu marahi Mia = Nama Miacui = Beruntung Lucky Mien = Gak Usah Mokin = Handuk Mui/Meng = Pintu – khui meng = Buka pintu Mui/Meng= Tanya – Lu thama mui hamik = Kamu tadi tanya apaN Nak = Kayak/Seperti – Nak Sai = Kayak Tai biasa diucapkan seseorang kalo lagi kesal sama org lain Nanak = Boneka Neng/Nui = Telur Nyam = LengketO O pengucapan “O” nya lebih di buka mulut & pangkal lidah bersentuh dgn tenggorokkan = Hitam O Lang = Orang keleng/Orang berkulit Hitam Ok O’= Belajar – Ok chek / O’ Chek = Belajar buku O pai = Lain kaliP Pa = Kenyang Pa = Tampar Pan = Kelas – Te kui pan = Kelas berapa – Te It pan = Kelas satu – Te ji pan = Kelas dua Pang = Buang – Pang Jio = Pipis – Pang Phui = Kentut – Pang Sai = BAB Pao = Bungkus – Pao thau = Kerudung/Jilbab – Ce pao = 1 bungkus Pek = Putih Pek Pengucapan “Pek”nya seperti “Kopek” = Kupas – Ge Pek Lah = Di Kupas lah Phai = Jahat – Phai Lang = Orang Jahat Phai Khua = Jelek/Buruk Phai Si = Nakal – Phai Si Kia = Anak Nakal Phak = Pukul Phang = Harum/Wangi Phi = Murah Phong = Kembang Pit = Pecah Poe = Terbang Poe ki = Pesawat Pui = Gemuk Pui = NasiS Sa = Baju Sa = Tiga Sai = Tai/Kotoran Sak = Rebus Sak = Masukkan Contoh Sak Motopit = Masukkan Motor San = Kurus Sang = Antar Sau = Sapu – sau to kha = sapu lantai Sek = Masak Seng / Heng= Duluan – Wa khi seng ya = Aku pergi dulu ya Seng = Es Seng khok = Es batu Seng tu = Lemari Es Siau = Gila Siau Lien = Muda Sim = Hati, Perasaan Contoh Sim Thia = Sakit Hati Sin = Baru – Sin ailang = Pacar Baru – Sin ki = Hp Baru – Sin Sa = Baju baru Song = Enak menyatakan perasaan – Ane song = Enak sekali Su = Kalah Su = Masalah – Co su = Buat masalah / Pembuat masalah Suk = Hisap – Suk Hun ki = Hisap rokok / MerokokT Ta = Kering Tak pai = Setiap kali/Kebiasaan Tam = Basah Tampok = Sedikit Tan = Bentar/Nanti/Tunggu Tang = Berat Tanga = Jendela Tata Jit/Takta Jit = Setiap hari Te = Pencet Teng = Keras Teng = Panjang Thak = Bacak – Thak chek = Baca Buku Thama = Tadi Than = Dapat Thau = Kepala Thau = Lepas – Thau sa = Lepas Baju Theng = Berhenti Tho = Minta – Tho Gia = Rampok/Curi Tiam = Diam, Selalu, Toko Tim = Tendang Tit = Lurus To = pisau To = Tanah To hun = debu To kha = lantai To sua = Gunung Tongkim = Sekarang Tu = Babi Tu = Lemari Tu than/Tu tiok = Ketemu Tui bin = Seberang/Depanan U Ua = Ganti/Ubah Uak = Hidup Uw/U = Ada/Punya Uwak = Gambar/Lukis – Gau uwak yo = pintar menggambar yaW Wa = Saya/Aku Percakapan sehari-hari menggunakan bahasa Hokkien Percakapan sehari-hari menggunakan bahasa Hokkien Mau Hutang Mau Hutang Jack Hei bro! Andrew Ya, cumik su bro? Ya, kenapa bro? Jack Wa esai tho tolong bo? Aku boleh minta tolong gak? Andrew Emang ai tho tolong hamik a? Emang mau minta tolong apa? Jack Ane.. Wa e lau lang bo ai ho wa lui liau a. I lang kong wa harus choe kang a. Besai tiam tho lui kak lau lang. Gini.. Orang tua ku gak mau kasih aku uang lagi. Mereka bilang aku harus cari kerja. Gak boleh terus-terusan minta uang sama orang tua. Andrew Wadaw. Emang i e hubungan kak wa hamik? Wadaw. Emang hubungannya sama aku apa? Jack Mai ane la.. Walang kan pengiu mah. Masa’ lu bo bengpek kak wa e perasaan tongkim. Jangan gitu lah.. Kita kan teman. Masa’ kamu gak ngerti dengan perasaan ku sekarang. Andrew Oh ane yo. Hmmm.. Tapi wa cin-cin bo lui kin juga a. Sicai wa pun ai tho khiam kak lu a. Malah lu tho khiam juga. Oh gitu ya. Hmmm.. tapi aku beneran lagi gak punya uang. Sebenarnya aku pun mau hutang sama mu. Malah kamu minta hutang juga. Jack Isss.. Cin e la..? Ane kiam siap si ho.. Isss.. Beneran la..? Pelit kali la.. Andrew Ya sudah lo kalo lu bo siongsin kak wa. Wa cau seng la ya Ya sudah lo kalo kamu gak percaya sama aku. Aku cabut dulu la yaTeman Resek Linda Oe… Wisuda liau a lu? Kiong hi ya.. Oe… Uda wisuda kamu? Selamat ya.. Joni Ya Lin. Kamsia ya.. Lai lu ya kak Rangga. wkwkwk.. Ya Lin.. Makasih ya.. Datang kamu ya sama Rangga. wkwkwk.. Linda Kau lai lu.. Wa lai kak wa e pengiu. Khi talok i e acara? Anying memang kau.. Aku datang sama teman aku. Dimana acaranya? Joni Alah.. Mae phaese-phaese. Sicai lu khi kak rangga kan? Jl. Dipenogoro, Hotel Adimulia. Lu choe khi google map pasti uw e.. Alah.. Gak usa malu-malu. Sebenarnya kamu pergi sama Rangga kan? Kamu cari di google map pasta ada. Linda Cinchai lu lah.. Kau kui tiam? Terserah mu lah.. Sampai jam berapa? Joni Lai 4sitiam atau 5go tiam aja lu lang. Mae ane khuai. Besai jip ruangan. Tan lu lang tan khi lo khau seng aja. Mungkin i e acara holiau 6 lak tiam. Datang jam empat atau jam 5 aja kalian. Jangan cepat kali. Gak boleh masuk ruangan. Nanti kalian tunggu diluar aja dulu. mungkin acaranya selesai jam enam. Linda Oke lah. Joni Soalnya jip ruangan ane kui Lin. Heng kau sa pak cheng. wkwkwkwk Soalnya masuk ruangan mahal kali Lin. Bayar sampai wkwkwk Linda Holiau kalau ane. Walang tan khi lo khau aja. Ya sudah kalau gitu. Kami tunggu diluar aja. Joni Sepp Lin.. Mae beki i e kado ya.. Sepp Lin.. Jangan lupa kadonya ya.. Linda Oke sep.. Joni Kamsia Lin..wkwkwk.. Eh, Lin. Lu bo lai khi Silvi e wisuda? Kia jit ya Lin? Kui tiam i lang mulai? Makasih Lin.. wkwkwk.. Eh, Lin. Kamu gak datang ke wisuda Silvi? Hari ini ya Lin? Jam berapa mereka mulai? Linda Duh wa bo mui la Jon. Duh aku gak tanya la Jon. Joni Kayaknya cakhi mulai. Soalnya wa khua tiok i cheng wisuda sa liau a khi Instagram. Kayaknya pun wa be lai khi William e wisuda juga. Soalnya cakhi mulai a. Wa cokang kin tu. Kayaknya pagi mulai. Soalnya aku liat dia uda pakai baju wisuda di Instagram. Kayaknya pun aku gak bisa datang ke wisudanya William juga. Soalnya pagi mulai. Aku lagi kerja tu. Linda Ya cakhi pun wa be lai juga a. Soalnya wa e tia tiok struk. Jadi wa harus ci wa e tia. Tapi kalo emang Silvi uw co acara tan wa ho lu kabar. Ya pagi pun aku gak bisa datang. Soalnya ayah ku kenak struk. Jadi aku harus sulangi ayah ku. Tapi kalo emang Silvi ada buat acara nanti aku kasih kamu kabar. Joni Mai lah. Wa mensi nak lu yang ai gratisan. Gak usa lah. Aku bukan kayak kamu yang mau gratisan. Post Views 84,165 Peningkatan Pemahaman Bahasa Sehari-hari ; Melalui praktik BIPA rutin, teman-teman akan semakin terbiasa dengan struktur kalimat, frasa umum, dan kosakata yang digunakan dalam percakapan sehari-hari. Kunci mempelajari suatu bahasa adalah dengan praktik dan latihan terus setiap harinya. Halo teman-teman! Kali ini kita akan belajar tentang 50 kosakata bahasa Hokkien atau Hokkian yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari. Perlu teman-teman ketahui bahwa terdapat beberapa bahasa Hokkien atau bahasa Hokkian yang sudah sering kita dengar dan tidak asing lagi bagi kita, seperti koko, cici, cincai, cipak, goceng dll. Bahasa Hokkien yang juga disebut dengan Taiyu 台语 tidak hanya digunakan di China saja tetapi juga digunakan secara meluas di Taiwan. Apabila saat ini teman-teman sedang berada di Taiwan, maka selain mempelajari bahasa mandarin, lebih baik juga mempelajari bahasa ini, karena akan memudahkan kalian untuk berkomunikasi dengan orang lokal baik ketika dijalan, dipasar dan dimanapun pasti akan sangat berguna. Baca juga Angka dalam bahasa Hokkien Bahasa Hokkien di Indonesia Perbedaan bahasa Hokkien dan bahasa Mandarin 50 Kosakata Bahasa Hokkien Yang Sering Digunakan Dan kali ini kita akan mempelajari 50 kosakata bahasa Hokkien, jadi bagi teman-teman yang berminat mempelajari bahasa ini jangan ragu untuk menghafalkan dan menggunakannya pada percakapan sehari hari kalian ya. Berikut 50 kosakata bahasa Hokkien diantaranya Kata Ganti Orang Wa = saya Li = kamu I = dia Wun = kami/kita Lin = kalian In = mereka Awu = ibu Laope = ayah Didi = adik laki-laki Meimei = adik perempuan Koko = kakak laki-laki laki Cici = kakak perempuan Kata Kerja Ciak = makan Lim = minum Gun = tidur Sue singku = mandi Ce = duduk Co = melakukan Cu = memasak Thak jhe = belajar Kua = melihat Tiah = mendengar Kong = berbicara Kia = berjalan Kata Sifat Kuan = tinggi Ke = rendah Toakho = gemuk San = kurus Sui = cantik Khiao = pintar Ho = baik Bai = buruk Toa = besar Sue = kecil Teng = panjang Te = pendek Siu = panas Lieng = dingin Wun = hangat Keterangan Tempat Pi yi = rumah sakit Sha tiam = toko baju Jaji a = pasar Ju = rumah Kata Benda Yi a = kursi To a = meja Tien hong = kipas angin Cui = air Ciukia = handphone Peng = nasi Jhe = buku Contoh Kalimat Wa mbe ciak peng. Saya mau makan nasi. Ka wa thek te lai. Ambilkan air minum untuk saya. Li tangsi gi jaji a? Kapan kamu pergi kepasar. Li mbe kua tiansi bo? Apakah kamu ingin menonton TV? Li khakin sue singku! Cepatlah mandi! Li kong siami? Kamu ngomong apa? Li u gi sanpo bo? Apakah kamu sudah jalan-jalan? Lin laope u ti e bo? Ayah kamu ada dirumah tidak? Cimma kui tiam? Sekarang jam berapa? Li ai ciak cuiko bo? Kamu suka makan buah-buahan tidak? In ju ze toa. Rumah mereka sangat besar. Li cimma co siami ganggue? Kamu sekarang kerja apa? Demikianlah 50 kosakata bahasa Hokkien yang sering digunakan pada percakapan sehari-hari. Tentunya masih banyak artikel lain dari admin MandarinMe yang menarik seperti masjid terkenal di Taiwan. semoga artikel ini bermanfaat bagi kita semua. Tosia! #belajarbahasa #bahasahokkien #bahasamandarinHi GaesSelamat Belajar ya, kalo ada masukan atau pertanyaan bisa di tulis di kolom comment yaUntuk link vidio Pa Hello, ho seh bo? I’m Ian, DiscoverSG’s leading Hokkien speaker. Singapore is home to many dialect groups, but one of the most common one is probably Hokkien. If you grew up in Singapore, you’ve definitely heard Hokkien being spoken around you, whether you’re aware of it or not. The place where Hokkien is most prevalent is the humble kopitiam, where the elderly chatter fluently in the dialect. If you don’t understand a single word of it, or if your Hokkien is limited to the expletives, then allow me to teach you some simple words and phrases that you can use daily. Trust me, I spoke Hokkien before I learnt English. 1. Ai and Mai These are your most basic words. Ai, means “want”. Whereas, Mai, means “don’t want”. GIF Credit giphy So, in future, if you’re bombarded with a sentence in Hokkien and you’re not sure, just say Mai and spare yourself the embarrassment. 2. Ai Mai? You’ve probably heard or even used it before. Ai Mai, a combination of the previous 2 words, is usually used as a question to ask if you want something or not? GIF Credit giphy Example “We’re going to have supper after karaoke. Join us ah. Ai mai?” 3. Chut Mng Chut Mng is a term that’s used by the older generation that means “heading out” or “going out”. GIF Credit giphy Example “Ah boy, where you going? Everyday see you chut mng, you think my house is hotel is it?” 4. Tit Toh Stop giggling. Tit Toh is somewhat similar to Chut Mng, but its meaning is closer to “jalan jalan” or going out to have fun. Example “Everyday chut mng tit toh, you a lot of money to spend is it?” 5. Jiak Hong Jiak Hong literally translates into “eating air”. GIF Credit giphy The real meaning of the word is “to travel” or “holidaying”. Example “Eh I saw Alex’s Instagram Story, he go to Switzerland to jiak hong or for exchange?” 6. Dng Chu Dng Chu means to “go home”. GIF Credit giphy Example “Eh guys I’m gonna dng chu already. Y’all have fun.” 7. Lor Hor Lor Hor translates to “raining”. GIF Credit giphy Example “AH BOY FASTER HELP ME KEEP THE LAUNDRY!!! LOR HOR ALREADY!!!” 8. Jiak Png Jiak Png is probably one of the most used Hokkien phrases. It directly translates to “eat rice” but it’s used to mean “have lunch/dinner” or “to eat”. Example “Eh it’s 1pm already. Let’s go jiak png.” 9. Kun Kun, in this case, does not refer to the Japanese honorific for boys. In Hokkien, it means “to sleep”. GIF Credit giphy Example “This lecturer talk so slowly. I want to kun already.” 10. Ho Seh Bo? Ho Seh Bo is a greeting which means “How are you?” However, this would be better used when speaking to someone who is of the same age, or younger. When speaking to an elder, you should be using Li Ho Bo which means “Are you well?” Example “Wah bro, long time no see. Ho seh bo?” 11. Eh Sai and Buay Sai Singaporeans who speak Hokkien love to use these. Eh Sai means “can”, and Buay Sai means “cannot”. Example A “Can I borrow your pen?” B “Eh sai.” OR A “Can I borrow your pen?” B “Buay sai, cos I only have one.” However, if you’re using Eh Sai in the context of “can or not”, then Eh Sai needs to be complemented with “Buay” at the end. The sentence would be something like this. Example A “Eh you not using your pen. I borrow ah? Eh sai buay? B “Eh sai. Take lor.” 12. Kah Kin Kah Kin means ” to hurry up”. If you’re a sloth, you might’ve heard this used on you more than a few times. Example “Eh you very slow, the movie going to start already. Can you kah kin anot?” So there you have it. Hokkien words and phrases that you can use daily. Feel free to pepper your sentences when speaking with your grandparents for that bit of extra. Also please don’t let Hokkien die out as a dialect. Pass it on. Also read Does It Taste Like Home? 2 Filipinos Found The Best Pinoy Fare In Singapore Header Image Source Tapa Talk

hanya bahasa Mandarin yang memiliki status H.9 Fenomena ini sering disebut sebagai Poliglosia. Penggunaan beberapa bahasa inilah yang sering menimbulkan terjadinya code switching dan code mixing di dalam perca-kapan sehari-hari. Hal ini juga terlihat di dalam komunitas dosen IAIN Purwokerto di mana bahasa Jawa, bahasa Indonesia, bahasa Inggris

- Hallo teman teman , apa kabar ?Semoga selalu sehat dan dilancarkan segala urusannya .Kali ini saya akan memberikan beberapa kosakata dalam Bahasa Taiyu / Hokkien yang sering kita temukan dalam kehidupan sehari hari .Kosakata Bahasa Taiyu / Hokkien 1 . mai kepo - jangan ikut campur2 . mai cap bi - jangan hiraukan3 . mai kuan - jangan pedulikan4 . mai kepo pat lang e taici- jangan ikut campur dengan masalah orang lain5 . kong we ai sio sim- bicara harus hati-hati6 . mai ho pat lang siong sim- jangan buat orang lain terluka hatinya 7 . siong haimenyakiti 8 . siong hai li- menyakitimu9 . li na kho kia cit po- kamu jika melangkah satu langkah lagi10 . wa tui li bo kekhi- saya tidak sungkan-sungkan terhadapmu11 . siung lai siung khi - dipikir pikir12 . kia lai kia khi- jalan dengan mondar mandir13 . ai li cit le langmencintaimu seorang14 . ligui - meninggalkan15 . lihuncerai16 . nikah- ket hun17 . chua bo- menikah beristri , istilah untuk laki laki18 . ket ang- nikah bersuami , istilah untuk perempuan19 . u chua mbo bo?- apakah sudah beristri?20 . u ket ang bo- apakah sudah bersuami ?21 . mbo- istri22 . ang/angsai - suami23 . be cat we- berbohong24 . kong be cat we- berbicara bohong25 . hia ho kan - istilah tumben ,di ada ada in ,misalnya jauh jauh diantarin makanan padahal dianya sibuk masih disempet sempetin 26 . sikan- waktu27 . bo sikan- tidak ada waktu28 . sekan- dunia29 . bo kong pe- tidak adil30 . kong u e bo e- bilang yang tidak tidak31 . kong phai we- bicara tidak baik 32 . lau hua tien- pelupa karena sudah tua 33 . gongsing gongsing- melamun34 . sua sua khi- ya sudahlah lupakan saja35 . ting kai - waktu yang lalu kemarin dulu, belum lama36 . au kai - lain kali37 . kui tang dhi - waktu yang lama misalnya musim ketemu musim dari musim semi ketemu musim semi lagi berwindu-windu 38 . a kho u- ada lagi 39 . li lang ciok ham mban- kamu orang sangat leletlemot untuk orang40 . kekau- perhitungan41 . li kam cai ya ?- apakah kamu tahu ?42 . A bo- jika tidak43 . nia nia- hanya44 . bo cha citidak membawa uangora sangu duit45 . bo pua sien- tidak punya sepeserpun46 . tau ka ciu- rewang ,bantu - bantu47 . co be lai- tidak mampu melakukannya48 . co e lai- mampu melakukannya49 . e ying e - bisa atau boleh , kalau dibahasa mandarin 行 xing 50 . esai - boleh , kalau dibahasa mandarin 可以 keyi 51 . siao sit- kabar berita misalnya Si A kok tidak ada kabar beritanya52 . Sin mbun- berita di TV53 . cin cia /cin ne - sungguh , dibahasa mandarinnya 真的 zhende 54 . kin cat- polisi55 . kin cat sensi- pak polisi56 . kin cat lai liak- polisi datang menangkap57 . mai hong khi- jangan menyerah58 . khi siao- gila59 . poa pe- jatuh sakit60 . puat toh- terjatuh untuk orang61 . chu sat- bunuh diri62 . ciak yo a chu sat- bunuh diri dengan minum obat63 . tiao lo chu sat- bunuh diri dengan terjun dari ketinggian64 . bo ui- tidak ada tempat tempat area sempit ,seperti tempat duduk65 . siami socai- tempat apa66 . so cai- tempat area yang luas,seperti lapangan,wilayah . jat to- tumpah68 . khi hu- membullymenganiaya , jika diartikan menganiaya terlalu berat ,istilahnya ,menjahili,meledek ,mengolok,membully Ok , teman teman itulah beberapa kosakata bahasa Taiyu / Hokkien . Semoga bisa menambah perbendaharaan kosakata teman teman .Tosia , semoga bermanfaat .Bye 😘

Bahasa Hokkien adalah bagian tak terpisahkan dari kehidupan sehari-hari masyarakat Hokkien. Ini adalah jendela ke budaya, sejarah, dan identitas komunitas tersebut. Meskipun bahasa ini mungkin menghadapi tantangan dalam menjaga eksistensinya, usaha pelestarian yang berkelanjutan akan membantu menjaga warisan berharga ini tetap hidup.
Halo teman-teman! Kali ini kita akan belajar tentang kosakata umum bahasa Hokkien yang sering digunakan sehari-hari. Bahasa Hokkien atau Hokkian atau yang dalam bahasa mandarin disebut dengan 台语 taiyu merupakan bahasa yang juga digunakan di negara Taiwan selain bahasa mandarin yang menjadi bahasa resminya. Namun tidak jarang pula kita menjumpai Cindo orang China-Indonesia yang juga menggunakan bahasa ini, seperti misalnya mereka yang banyak tinggal di Medan. 100 Kosakata Umum Bahasa Hokkien Sehari-Hari Dan tidak ada salahnya apabila teman-teman mempelajari bahasa Hokkien supaya dapat berkomunikasi dengan sesama orang yang juga menggunakan bahasa Hokkien. Apalagi jika teman-teman tinggal China daerah Fujian atau sedang di Taiwan, maka bahasa ini akan sangat berguna bagi kalian. Baiklah, berikut Kosakata umum bahasa Hokkien sehari hari, diantaranya Wa = saya Li = kamu I = dia Wun = kami/ kita Lin = kalian In = mereka Thaoke = bos/ majikan Thaoke niung = bos perempuan Ape = paman Ayi = bibi Tosia = terimakasih Men kheki = sama-sama Sit le = maaf Bo e yakin = tidak apa-apa Wa mbo ji = saya tidak punya uang Khong = bodoh Khiao = pintar Homia = beruntung Bai mia = sial Cit pak = seratus Cit jieng = seribu Cit ban go = lima belas ribu Gocap tiao = 50 juta Ai gun = mengantuk Hak hao = sekolah Tak jie = belajar, sekolah Ciak = makan Pato e’yao = lapar Mbo ciak = tidak makan Siung pa = terlalu kenyang Cupeng = memasak nasi Cui = air Kapi = kopi Teko = cerek/ ketel Te = teh Tauhu = tahu Bi = beras To a = pisau Oa = mangkok Bang = roti U = ada Mbo = tidak ada Mbe = mau E/ e hiao = bisa Mbo ehiao = tidak bisa Men = jangan E thang = bisa Mbo ethang = tidak bisa / tidak boleh Tangsi = kapan Siami = apa Siang = siapa Towi / ti towi = dimana Laksam = kotor Jengki = bersih Cengli = membereskan Sao = menyapu Sue = mencuci Thek = mengambil Bue = membeli Bue = menjual Hongsim = tenang Huanrou = khawatir E kia = takut Ka = berani Ki khuai = aneh Hoahi = senang Kuansim = peduli Cukia = handphone Kong we = berbicara Gai kang = mengobrol Ciu = bir/ minuman beralkohol Lim = minum Minjeng = kasur Pangking = kamar Gun = tidur Sanpo = jalan santai Mingkia = barang Cuiko = buah-buahan Linggo = apel Kimciu = pisang Liambu = jambu Bo tho = anggur Kimkue = labu Li a = buah pir Leci = leci Tiam = toko Sha tiam = toko baju Cuigo tiam = toko buah-buahan Aopiak = belakang Thauk jieng = depan Ting kuan = atas E te = bawah Lae te = didalam Wa khao = di luar Tiong = tengah Piak = disamping Tien = listrik Tien hong = kipas angin Sue sha ki = mesin cuci Ping siung = kulkas Demikianlah 100 Kosakata Umum Bahasa Hokkien sehari hari. Tentunya masih banyak artikel lain dari admin MandarinMe yang menarik seperti perbedaan bahasa Hokkien dengan bahasa Mandarin. semoga artikel ini bermanfaat bagi kita semua. Sekarang MandarinMe membuka kelas bahasa Hokkien dasar untuk teman-teman yang ingin belajar bahasa Hokkien Taiwan, silakan chat admin untuk pendaftaran. Mimin tunggu ya! Tosia! Bahasa yang merupakan varian dari bahasa Hokkien, dikenal juga sebagai bahasa Tiochiu di Indonesia. Kamu pun bisa belajar percakapan sehari-hari dalam bahasa Mandarin, misalnya cara memesan makanan. Pleco adalah kamus bahasa Mandarin dengan memberikan fitur pengucapan untuk huruf Cina dan terjemahan dalam bahasa Indonesia yang membantu
Bahasa Hokkien Sehari Hari. ~aku bangga punya istri seperti kamu = wa ane huahi than bo nak lu ~aku bareng sama dia = wa cham kak i ~aku lapar banget = wa ane iau a ~aku mau ajak kamu pergi = wa ai cio lu chut khi ~aku mau kasih kamu sesuatu = wa ai ho lu bikkia/mikkia ~aku mau makan dulu ya = wa ai ciak. Para misionaris ini mempelajari bahasa daerah setempat dan paham tentang linguistik. Belajar Bahasa Hokkien Medan Sehari Hari Cara Mengajarku from Kosakata bahasa hokkien mandarin yang sering didengar. Hallo sobat hokkien bertemu kembali dengan materi bahasa taiyu / hokkien. Dalam keseharian, kita tidak pernah terlepas dari hari, bulan, tanggal dan tahun. Sayangnya, Sekarang Sebutan Kinship Ini Pun Sudah Mulai Ditinggalkan Karena Sudah Dianggap. Kali ini saya akan memberikan beberapa kosakata dalam bahasa taiyu / hokkien yang sering kita temukan dalam kehidupan sehari hari. Bahasa ini terutama digunakan secara luas di tiongkok di provinsi fujian serta sebelah utara guangdong, di taiwan, singapura, dan di asia tenggara di mana konsentrasi orang tionghoa. Ti ting kuan 「atas genteng ,atas plapon dll」 dibawah Sering Praktik Setiap Hari Bisa Membuat Anda Mahir Dalam Belajar Bahasa Hokkien. By ninik utari selasa, 15 agustus 2017. Kosakata bahasa hokkien mandarin yang sering didengar. Kali ini kita akan belajar bersama sama tentang beberapa kata atau kalimat tanya yang sering di gunakan dalam kehidupan sehari jangan lupa untuk melihat kosakata taiyu lainnya di Lam Wa Khak An = Peluk Aku Lebih Erat. Beberapa orang ada yg ingin belajar bahasa hokkien medan karna lebih mudah mencari pekerjaan,dikarenakan mayoritas bos pada pabrik di kota medan lebih dominan pada chines dan mereka lebih mecari tenaga kerja yg bisa berbahasa seperti mereka agar lebih mudah berkomunikasi,nah untuk asalan itu saya membuat artikel ini. Kosakata bahasa hokkien terkait angka nomina 1. Cap cay= 10 macam sayur. Nanti Kalian Tunggu Diluar Aja Dulu. belajarbahasa bahasahokkien bahasamandarinhi gaesselamat belajar ya, kalo ada masukan atau pertanyaan bisa di tulis di kolom comment yauntuk link vidio pa. Gosok baju = ut sa. datang jam empat atau jam 5 aja kalian. Mungkin I E Acara Holiau 6 Lak Tiam. Dalam keseharian, kita tidak pernah terlepas dari hari, bulan, tanggal dan tahun. Mungkin acaranya selesai jam enam. linda Para misionaris ini mempelajari bahasa daerah setempat dan paham tentang linguistik.
. 450 334 303 420 184 458 443 170

percakapan bahasa hokkien sehari hari